Paul-Émile Borduas A Critical Biography

By François-Marc Gagnon
Translated by Peter Feldstein
Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2013, 596pp

Excerpted from a review written for Montreal Review of Books:

Walter Benjamin argues that a translation is the transposition of a text from one language to another as both a renewal of the original work and a revival for succeeding generations or alternate cultural contexts. With this in mind, the recent translation of François-Marc Gagnon’s biography of the celebrated modernist painter Paul-Émile Borduas offers a rich art-historical resource to a potentially global audience of English-speaking readers. At the same time, the effect of this linguistic “displacement” on our understanding of Borduas as a historical figure becomes a reoccurring theme within the content of the text itself… read more

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s